|
He was therefore the incumbent.
|
Per tant, era el titular.
|
|
Font: Covost2
|
|
It will be up to the defendant to prove compliance with what is incumbent upon them according to the law.
|
Correspondrà a la part demandada provar el compliment d’allò que li incumbeix d’acord amb la llei.
|
|
Font: Covost2
|
|
The IEC considers this last to be constitutionally and morally incumbent on the Government of the Spanish State.
|
L’IEC considera que aquesta és una incumbència constitucional i moral del Govern de l’Estat espanyol.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Incumbent candidates and government have significant benefits compared to non-incumbents.
|
Els candidats titulars i el govern tenen avantatges significatius en comparació amb els no titulars.
|
|
Font: Covost2
|
|
He lost to Conservative incumbent Allen Thompson by forty-eight votes.
|
Va perdre contra el conservador titular Allen Thompson per quaranta-vuit vots.
|
|
Font: Covost2
|
|
The post’s incumbent had responsibility for naval aviation.
|
El titular del càrrec tenia la responsabilitat de l’aviació naval.
|
|
Font: Covost2
|
|
The presence of the two incumbent adults will be essential for the formalization of the contract.
|
Per a la formalització del contracte serà imprescindible la presència de les dues persones adultes titulars.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
He is the only incumbent president in Europe to have been executed.
|
Ha sigut l’únic president en funcions europeu executat.
|
|
Font: globalvoices
|
|
The incumbent raised significantly more campaign funds than Bowman.
|
El titular va aconseguir molts més fons per a la campanya que Bowman.
|
|
Font: Covost2
|
|
He unseated the ten-year Republican incumbent Bruce Alger.
|
Va desbancar el posseïdor del càrrec, durant deu anys, el republicà Bruce Alger.
|
|
Font: Covost2
|